Results for: she s so divine
Video results for: she s so divineMore results from video
Vanessa Paradis-Divine Idylle vanessa paradis singing her new song divine idylle, with pictures of her!!!
i got this off of (More) vanessa paradis singing her new song divine idylle, with pictures of her!!!
i got this off of vanessa paradis info
Divine Idylle
In the docile hope
Two delicate wings
I guess you're here* (*or I feel you )
Divine idyll
The love that dozes
In an unreal breath** (**or : In an unreal thrill)
My madness, my desire
My craze, my idyll
I steal you a nib*** (***or : I steal you a feather )
To write a rhyme
In the moolight
My friend Idylle ****
My ideal soul
Has fatal tear
My madness, my desire, my craze, my idyll
Divine Idyll
My friend Idylle
On the vague à l'âme ******
She has triced up sails (or she is sailing)
I am chimerasick
Heart on fire
(there are) Some sparks
She has to brake
If I close my eyes
She's calling my name
Divine Idyll
My friend Idyll
I dream idyll
Divine Idyll
Now let me try to explain some words:
**** Je te vole une plume / Pour écrire une rime / Au clair de la lune / Mon amie l'idylle
We have in french a kind of lullaby, very old, and as famous as Brother Jack (you might have it in english, but I don't know it) called Mon ami Pierrot (my friend Pierrot). It says :
Au clair de la lune / Mon ami Pierrot / Prête moi ta plume / Pour écrire un mot
In the moonlight / Pierrot my friend / Lend me your nib / To write a word (a paper)
***** "vague à l'âme" means "vague yearnings","melancholy". If I translate it words by words, it says something like "my soul is waving or wandering" - "vague" means "wave". So they are playing with french words about sailing and melancholy. She is sailing on the melancholy, and then she is seasick/chimerasick, because in french "sea" means "mer" that you can find at the end of the word "chimère"... You got it ? (Less)
Vanessa Paradis-Divine Idylle vanessa paradis singing her new song divine idylle, with pictures of her!!! i got this off of (More) vanessa paradis singing her new song divine idylle, with pictures of her!!! i got this off of vanessa paradis info Divine Idylle In the docile hope Two delicate wings I guess you're here* (*or I feel you ) Divine idyll The love that dozes In an unreal breath** (**or : In an unreal thrill) My madness, my desire My craze, my idyll I steal you a nib*** (***or : I steal you a feather ) To write a rhyme In the moolight My friend Idylle **** My ideal soul Has fatal tear My madness, my desire, my craze, my idyll Divine Idyll My friend Idylle On the vague à l'âme ****** She has triced up sails (or she is sailing) I am chimerasick Heart on fire (there are) Some sparks She has to brake If I close my eyes She's calling my name Divine Idyll My friend Idyll I dream idyll Divine Idyll Now let me try to explain some words: **** Je te vole une plume / Pour écrire une rime / Au clair de la lune / Mon amie l'idylle We have in french a kind of lullaby, very old, and as famous as Brother Jack (you might have it in english, but I don't know it) called Mon ami Pierrot (my friend Pierrot). It says : Au clair de la lune / Mon ami Pierrot / Prête moi ta plume / Pour écrire un mot In the moonlight / Pierrot my friend / Lend me your nib / To write a word (a paper) ***** "vague à l'âme" means "vague yearnings","melancholy". If I translate it words by words, it says something like "my soul is waving or wandering" - "vague" means "wave". So they are playing with french words about sailing and melancholy. She is sailing on the melancholy, and then she is seasick/chimerasick, because in french "sea" means "mer" that you can find at the end of the word "chimère"... You got it ? (Less)
K.I.G.N.U-She's So Divine.mp3
2009-09-23 - extension: mp3 - size: 3 MB
K.I.G.N.U-She's So Divine.mp3
Hosted on: http://konkretni.wrzuta.pl
Groups results for: she s so divine Bookmark FilesTube
Link to FilesTube
Show your support by placing a link to filestube.com on your website and favorite forums.