Results for: tomodachi haha
Video results for: tomodachi hahaMore results from video
Berryz kobo - Kokuhaku no Funsui Hiroba [PV] With Lyrics in Romaji and English
Released date: in June 27, 2007
*PV version
Title: Kokuhaku no (More) With Lyrics in Romaji and English
Released date: in June 27, 2007
*PV version
Title: Kokuhaku no Funsui Hiroba
English translation title: Fountain Square of My Confession.
(Confession in the Fountain Square [haha, i guess this should be the title)
___________________________________
[[[Lyrics]]]
Kodou ga hibiku wa funsui no hiroba de
kokuhaku shita kedo chinmoku ga tsuzuku
deatta ano koro nanimo ishiki sezu ni
jizen ni asonda houkago yorimichi
Guuzen keisan kuchibiru ga fureta hi
Sou yo are kara ki ni nari sugiru
Anata ga suki mune ga itai
kowai keredo uchi aketa no
tomodachi ni wa modorenai wa
unazuite yo
Anata wa waza to ni seki wo shite gomakasu
wakatteita hazu watashi no honshin
nanna no konna no dame nara dame de ii
namida ni narisou chinmoku wa tsuzuku
Goji no oto ga yuuzora ni todoroku
Futari narande koshikaketa mama
Kurushinderu anata ga iru
gomennasai kyuusugita wa
jibun dake wo kangaeteta
watashi PIERO
Anata ga suki mune ga itai
kowai keredo uchi aketa no
tomodachi ni wa modorenai wa
anata ga suki
Kyuu ni anata tachiagatte
watashi no koto dakishimeta wa
anata no kodou kikoetekuru
shinjiru wa yo
____________________________________
[[[[English Translation]]]]
My heartbeat is echoing in the fountain square
The confession has been made but the silence weighs heavily
At the time we met, I didn't notice a thing
We played naturally on our after-school sidetrips
By accident or design, lips touched that day
Yes, from then on I've been far too fond of you
I love you, my chest hurts
I'm afraid, but I confided in you
Now we can never be friends again
Please nod your acceptance*
You coughed on purpose in deception
You must have known how I felt
Well, if it's no good, it's no good; that's all right.
Nearly in tears, the silence continues
A sound peals in the evening sky
The two of us were still arranged in our seats
In pain as you stand here
I'm sorry, I was too abrupt
I thought only of myself
I am Pierrot*
I love you, my chest hurts
I'm afraid, but I confided in you
Now we can never be friends again
I love you
Suddenly you stood up
And held me
I could hear your pulse
I believe you
[English translation; contributed and thanks to finalfantasysrikku] (Less)
Berryz kobo - Kokuhaku no Funsui Hiroba [Dance shot] With Lyrics in Romaji and English
Released date: in June 27, 2007
*PV version
Title: Kokuhaku no (More) With Lyrics in Romaji and English
Released date: in June 27, 2007
*PV version
Title: Kokuhaku no Funsui Hiroba
English translation title: Confession in the Fountain Square [haha, i guess this is it, just a wild guess ^^,]
___________________________________
[[[Lyrics]]]
Kodou ga hibiku wa funsui no hiroba de
kokuhaku shita kedo chinmoku ga tsuzuku
deatta ano koro nanimo ishiki sezu ni
jizen ni asonda houkago yorimichi
Guuzen keisan kuchibiru ga fureta hi
Sou yo are kara ki ni nari sugiru
Anata ga suki mune ga itai
kowai keredo uchi aketa no
tomodachi ni wa modorenai wa
unazuite yo
Anata wa waza to ni seki wo shite gomakasu
wakatteita hazu watashi no honshin
nanna no konna no dame nara dame de ii
namida ni narisou chinmoku wa tsuzuku
Goji no oto ga yuuzora ni todoroku
Futari narande koshikaketa mama
Kurushinderu anata ga iru
gomennasai kyuusugita wa
jibun dake wo kangaeteta
watashi PIERO
Anata ga suki mune ga itai
kowai keredo uchi aketa no
tomodachi ni wa modorenai wa
anata ga suki
Kyuu ni anata tachiagatte
watashi no koto dakishimeta wa
anata no kodou kikoetekuru
shinjiru wa yo
____________________________________
[[[[English Translation]]]]
My heartbeat is echoing in the fountain square
The confession has been made but the silence weighs heavily
At the time we met, I didn't notice a thing
We played naturally on our after-school sidetrips
By accident or design, lips touched that day
Yes, from then on I've been far too fond of you
I love you, my chest hurts
I'm afraid, but I confided in you
Now we can never be friends again
Please nod your acceptance*
You coughed on purpose in deception
You must have known how I felt
Well, if it's no good, it's no good; that's all right.
Nearly in tears, the silence continues
A sound peals in the evening sky
The two of us were still arranged in our seats
In pain as you stand here
I'm sorry, I was too abrupt
I thought only of myself
I am Pierrot*
I love you, my chest hurts
I'm afraid, but I confided in you
Now we can never be friends again
I love you
Suddenly you stood up
And held me
I could hear your pulse
I believe you (Less)
Bookmark FilesTube
Link to FilesTube
Show your support by placing a link to filestube.com on your website and favorite forums.