Video results for: tu mainuMore results from video
Tunak Tunak Tun Daler Mehndi - Tunak Tunak Tun LYRICS:
transcription punjabi
refrain: (5x)
Tunak tunak Tun
(More) Daler Mehndi - Tunak Tunak Tun LYRICS:
transcription punjabi
refrain: (5x)
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Dholna, vaje tumbe val taar
soode dil de pukar
Aaja karle ye pyar
(4x)
Dholna...
refrain2:
refrain (4x)
Duniya yaara rang-birangi' naal
Paidi naye changi
(4x)
Soonn yaara bole ek tara
Mehndi Da Yaara
refrain (4x)
Dholna Kadeh Mere Nal Hass
Mainu Dil Valli Dass
Nahin Taan Teri Meri Bass
(4x)
Dholna...
refrain2
Dholna Tu Chann Mein Chakor
Sadde Varga Na Hor
Rab Hath Saddi Dor
(4x)
Dholna...
ENGLISH TRANSLATION:
Tunk tunk Tun
Tunk tunk Tun
Tunk tunk Tun
Da Da Da
Sweetheart, the strings of the instrument play
listen to what the heart says
Come and love me
(4x)
Sweetheart...
refrain2:
refrain (4x)
The world is a colorful place
it's not good nor bad
(4x)
Listen friends the iktaara(1) says
Mehndi's friends
refrain (4x)
Sweetheart, come smile with me sometimes
My heart's keeper (lover) look
This body is not under your or my control
(4x)
Sweetheart...
refrain2
Sweetheart, you are moon and I am Chakor(2)
there no one like us
Our threads of life is in the hands of god
(4x)
Sweetheart
(1): iktaara = Musical instrument with one string
(2): Chakor = A mythical bird that is supposed to look at the moon continuously like it is in love with it
KOREAN TRANSLATION:
refrain: (5x)
투낙 투낙 툰
투낙 투낙 툰
투낙 투낙 툰
다다다
연인이여, 툰베의 현을 켜고
마음의 외침을 듣고
여기로 와, 사랑해
(4x)
연인이여
refrain2:
refrain (4x)
세계에는 여러가지 일이 일어나고 있다
좋은 일이 있으면 나쁜 일도 있다
(4x)
들어요, 이 (툰베의) 소리
메헨디의 친구들아
refrain (4x)
연인이여, 때로는 나와 함께 웃고
기분을 가르쳐줘
당신과의 사이에 불안을 느껴
(4x)
연인이여
refrain2
당신은 밤밖에 나타나지 않는 달
다른 누구와도 대신할수 없는 당신
두사람은 신의 손바닥 위에
(4x)
연인이여
"Tunak Tunak Tun", often referred to solely as "Tunak", is a bhangra/pop song created by Indian artist Daler Mehndi and released in 1998. It has become an internet meme because of its catchy tune and the amusing dance in its music video, inspiring numerous spin-offs and parodies. The music video was the first made in India to use bluescreen technology,[1] which allowed the singer to superimpose his image over various computer-generated backgrounds, one featuring (oddly enough) St. Basil's Cathedral in Moscow.
The "strange" dancing and presence of only the singer in this video was a response to criticism from the world of Bhangra pop. Many critics at the time complained that his music was popular due to his videos which featured beautiful women dancing; his response was to create a video that featured only himself. As he predicted, the song was still a huge success, but the phenomenon of foreign language and unusual dancing made the video a cult hit in other countries as well.
The dancing in the video has been used in the Blizzard Entertainment game World of Warcraft for the dance emote of the males of the Draenei race, as well as in the game Medal of Honor: Allied Assault - Spearhead as an easter egg.
The song was the offical theme song of Concordia Language Villages' International Day in 2005.
Also this song is popular in DCinside - Korean digital camera community because of it's foreign lyric and dancing. For Korean reading, it's read in 뚫훓뚫훓뚫(읗) - pronounced similar to it's native pronounciation of Tunak Tunak Tun. TV program called 웃찾사(ut-chat-sa ; roughly translated as 'People who search for laughter') used this song as theme song of character called 만사마(man-sa-ma). He dances similar dance in Tunak Tunak Tun's music video, and it made this song popular in Korea. (Less)
Bookmark FilesTube
Link to FilesTube
Show your support by placing a link to filestube.com on your website and favorite forums.