yiddish songs mp3.rar
2008-05-18 - extension: rar - size: 30 MB
yiddish songs mp3.rar
If password needed look here: http://community.livejournal.com/ru_yiddish/tag/%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B8
Hosted on: rapidshare.com
Yiddish songs by Leo Fuchs from ..rar
2008-11-13 - extension: rar - size: 65 MB
Yiddish songs by Leo Fuchs from ..rar
Yiddish songs by Leo Fuchs_from_old_magnitofon(320) | If password is needed look here: http://www.mp3portal.hu/viewtopic.php?f=69&t=7700&start=15&st=0&sk=t&sd=a
Hosted on: megaupload.com
Video results for: yiddish songMore results from video
"Funny Girl" Images of Barbra- Yiddish song-Sholom Secunda Barbra Streisand images and variations
on a yiddish song: Yiddish Meidl.
A famous yiddish song, A (More) Barbra Streisand images and variations
on a yiddish song: Yiddish Meidl.
A famous yiddish song, A yiddishe Meidele,
serves as background music for images of
Barbra Streisand. The song is presented
as a tango, honky tonk, klezmer and yiddish
swing. This well known yiddish song is played at weddings and jewish festivities.
Barbra has sung yiddish-like songs, like
"second hand rose" or "sam, you made the
pants too long", but for some unknown reason
she has never sung in yiddish, a language
she knows well.
Yiddishe Meidele- it means yiddish girl or
jewish girl.
Funny Girl (film) 1968.- Directed by William
Wyler, stars Barbra Streisand and Omar Sharif.
Mein yiddishe meidele: Yiddish-Theatre,Yiddish
Alternative Titles: Mein yiddishe meidele, yiddish Meydaleh, A Jidise Meidele,
Yiddish Meidl, A Jidise Mejdele,
Mayn Yiddishe Meydele.
Lyricist: Schorr, Anshel
Composer: Secunda, Sholom (Sholem,Shlomo)
This song can be found on: Romantic music of the Yiddish theatre - William Royal
Selections:
1) Yiddish Meydaleh......Chana Grinboym
(AKA Channa Grinboim)
2) Mein Yiddishe Meidele...The Hester Street
Troupe
3) Jidise Mejdele.....Jacov Magid
(AKA Yokov Magid
4) Mayn Yiddishe Meydele....Klezmer Conser-
vatory Band
SHOLOM SECUNDA
Sholom Secunda (1894 - 1974) was a Jewish composer, born in Ukraine and educated in the United States. He wrote the melody for the popular song "Bei Mir Bist Du Schoen" in 1932.
Along with Abraham Ellstein, Joseph Rumshinsky, and Alexander Olshanetsky, he was one of the "big four" composers of his era in New York City's Second Avenue Yiddish theatre scene.
Date of Birth
14 August 1893, Russia
Date of Death
13 January 1974, New York, New York, USA
Shalom Secunda
Shalom Secunda (auch Sholom; * 14. August 1894 andere Quellen 1893 in Alexandira Neurussland (heute Olexandrija Ukraine); † 13. Januar 1974 in New York City) war ein US-amerikanischer Komponist.
Secunda entstammt einem Deutsch-Jüdischem Elternhaus, in dem Deutsch und jiddisch gesprochen wurde. In Alexandria war der Junge als "Kleiner Kantor" bekannt. 1907 kam er mit seiner Familie nach New York und sang auf der Straße. Im Jahre 1914 trat er ins Institute of Musical Art (später in Juilliard School umbenannt) ein. Hier erhielt er eine klassische Musikausbildung und erhielt durch den schweizerischen Komponisten [[Ernest Bloch Privatstunden. Nebenbei arbeitete er am Jiddischen Theater.
Bekannt ist er für den Titel Bei mir bist du schön (1932).
While Secunda's first love was classical music, his livelihood came from his Yiddish theatre compositions. For the 1916-17 season, he was engaged as resident composer and conductor for Brooklyn's Lyric Theater. In 1932, Secunda wrote the music for M'ken Lebn nor m'lazt nit (I would if I could) starring Aaron Lebedev and Lucy Levine. Included in the score was the song "Bei Mir Bist Du Sheyn" which when sung by the Andrew Sisters a few years later became the most popular worldwide hit of 1939.
From 1937 into the early 40's, Secunda was the composer for Maurice Schwartz's Yiddish Art Theatre writing music for The Brother's Ashkenazi which toured North America and Europe. In 1940, Secunda composed the score for the popular musical Esterke which included "Dona, Dona, Dona" a song that was to resurface 25 years later as an international hit recorded by Joan Baez and others. (Less)
Yiddish Song "Geven Amol Iz A Shtetl" Yiddish Song "Geven Amol is a Stetl" by Beyle Schaechter-Gottesman
She was born in (More) Yiddish Song "Geven Amol is a Stetl" by Beyle Schaechter-Gottesman
She was born in Vienna into an Eastern-European, Yiddish-speaking family; her family left for Czernowitz, Ukraine (then Romania) and settled there when Schaechter-Gottesman was a young child. She was brought up in a multi-lingual environment that included Yiddish, German, Romanian, and Ukrainian; she also studied French and Latin at school. They were a singing family and her mother, Lifshe Schaechter, was known for her wide folk repertoire. Schaechter-Gottesman was sent to Vienna for art lessons, but was forced to return to Czernowitz when the Germans invaded Austria in 1938. In 1941 she married a medical doctor, Jonas (Yoyne) Gottesman, and together they lived out the war in the Czernowitz ghetto, along with her mother and several other family members.
After the war, Schaechter-Gottesman lived several years in Vienna, where her husband had a chief position ("Chefarzt") in the DP camps in the area. Their daughter Taube was born there in 1950; the family moved to New York in 1951, where the Gottesmans had two other children, Hyam and Itzik. In New York the Gottesmans took part in an experimental Yiddish community in the Bronx, centered around Bainbridge Avenue. There a half-dozen Yiddish-speaking families bought adjacent houses and reinvigorated the existing Sholem Aleichem Yiddish School. Schaechter-Gottesman became an important member of this community, writing classroom materials, plays and songs for the school as well as editing a magazine for children ("Kinderzhurnal") and a magazine of children's writings ("Enge-benge").
Schaechter-Gottesman's first book of poetry, "Mir Forn" (We're Travelling) appeared in 1963. Her books, eight in total, have appeared regularly since then. They include poetry for adults, children's books and song books. She has recorded three CDs of her songs and one recording of folk songs. Her work does not revolve around a single theme but ranges widely from Eastern European subjects to contemporary New York, and from lighthearted children's fare to such sombre reflections as "Di Balade Funem Elftn September" (The Ballad of September 11th). Her best-known single work is "Harbstlid" (Autumn Song). Schaechter-Gottesman's songs have been performed by Theodore Bikel, Adrienne Cooper, Theresa Tova, Lucette van den Berg, Michael Alpert, Lorin Sklamberg, Sharon Jan Bernstein, Fabian Schnedler, Massel-Tov and others. A song written for her nephew, "Binyumele's Bar Mitsve", was adapted by Adrienne Cooper for her daughter as "Sorele's Bas Mitsve" and was recorded on the CD Mikveh.
Schaechter-Gottesman continues to serve as a resource for researchers of both Yiddish folk and art music. She has been recorded and interviewed numerous times and participated in such cultural events as KlezKamp, KlezKanada, Buffalo on the Roof, Ashkenaz, and Weimar KlezmerWochen. "
In 1998 Schaechter-Gottesman was inducted into the People's Hall of Fame at City Lore in New York; and in 2005 she received a National Endowment for the Arts Heritage Fellowship, one of the highest cultural honors given by a United States government agency. She was the first Yiddish poet or musical figure to receive this honor.
A shtetl (Yiddish: שטעטל, diminutive form of Yiddish shtot שטאָט, "town", pronounced very similarly to the South German diminutive "Städtle", "little town") was typically a small town with a large Jewish population in pre-Holocaust Central and Eastern Europe. Shtetls (Yiddish plural: שטעטלעך, shtetlekh) were mainly found in the areas which constituted the 19th century Pale of Settlement in the Russian Empire, the Congress Kingdom of Poland, Galicia, and Romania. A larger city, like Lemberg or Czernowitz, was called a shtot (Yiddish: שטאָט); a smaller village was called a dorf (Yiddish: דאָרף).
The concept of shtetl culture is used as a metaphor for the traditional way of life of 19th-century Eastern European Jews. Shtetls are portrayed as pious communities following Orthodox Judaism, socially stable and unchanging despite outside influence or attacks. The Holocaust resulted in the disappearance of the vast majority of shtetls, through both extermination and mass exodus... (Less)
Yiddish Songs from old magnitofo..rar
2008-11-13 - extension: rar - size: 132 MB
Yiddish Songs from old magnitofo..rar
Yiddish_Songs_from_old_magnitofon(320) | If password is needed look here: http://www.mp3portal.hu/viewtopic.php?f=69&t=7700&start=15&st=0&sk=t&sd=a
Hosted on: megaupload.com
Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs.rar
2008-05-12 - extension: rar - size: 73 MB
Isa Kremer Sings Yiddish Folk Songs.rar
If password needed look here: http://canadahun.com/forum/showthread.php?t=12492
Hosted on: rapidshare.com
yiddish.mp3
2007-11-26 - extension: mp3 - size: 1 MB
yiddish.mp3
Hosted on: http://www.corin.ch
A-Adjj
2009-07-24 - extension: rar - size: 95 MB
A-Adjj
Hosted on: rapidshare.com
Yiddish songs by Leo Fuchs.rar
2008-11-13 - extension: rar - size: 62 MB
Yiddish songs by Leo Fuchs.rar
| If password is needed look here: http://www.mp3portal.hu/viewtopic.php?f=69&t=7700&start=15&st=0&sk=t&sd=a
Hosted on: megaupload.com
Lvd-Zsf
2009-03-23 - extension: rar - parts: 4 - size: 98 MB
Lvd-Zsf
Hosted on: rapidshare.com
LvdB-Zs
2009-03-23 - extension: rar - parts: 2 - size: 98 MB
LvdB-Zs
Hosted on: rapidshare.com